‘Tara Duncan’, una serie de novelas para jóvenes, que ha tenido gran éxito en Francia y en el extranjero, vuelve hoy a las pantallas de televisión, adaptada en 3D y producida por la misma autora. En un exuberante y fantástico universo, esta heroína moderna, una princesa libre de códigos, realiza un verdadero viaje iniciático, rodeada por sus amigos. Frédéric Gentet, Senior Content Sales Manager para Princess SAM Pictures, nos habla de la génesis del proyecto, de su singularidad, y nos desvela las prometedoras reacciones tras una primera difusión en la cadena francesa Gulli y en Disney Channel.
Unifrance: Tara Duncan nació de la mano de Sophie Audouin-Mamikonian. ¿Cómo surgió este universo, que rápidamente se trasladó del papel a la pequeña pantalla?
Frédéric Gentet: La autora es ante todo una madre a quien le gusta inventar universos imaginarios y contar historias originales a sus hijas. Así pues, escribió ‘Tara Duncan’ con una sinceridad y una creatividad muy fuertes, que hemos presentado en la actualidad en 15 episodios.
Aunque empezó a escribirlos en los años 80, el primer libro fue editado solamente a comienzos de los años 2000, como resultado del interés surgido por el género fantástico, a raíz de la publicación de los libros de Harry Potter. 'Tara Duncan' gozó de un éxito inmediato, de hecho sus libros se encuentran a menudo entre las mejores ventas.
Así pues, el universo exuberante y singular de Tara Duncan podía perfectamente adaptarse a la pantalla. Por ello, el estudio MoonScoop propuso una primera adaptación del tomo 7, en serie animada en 2D.
Entonces ya ha habido una primera adaptación de Tara. ¿En qué se diferencia ésta de la anterior?
Sophie Audouin-Mamikonian (SAM) quiso proponer una adaptación más fiel a su obra, basada en el tomo 1, presentando un universo fantástico del planeta OtroMundo. Por ello, decidió crear su propio estudio de producción, para poder dirigir esta adaptación ambiciosa, como coguionista y como codirectora. Y también para poder elegir a los artistas con quienes trabajar, como Dan Creteur, su codirector, que ya había trabajado en series como ‘Asterix’ y ‘Miraculous’. Y también con Fabrice Aboulker, un conocido compositor, que ya ha demostrado su talento en series de animación como ‘Totally Spies’, ‘Les Pyjamasques’ o ‘Ricky Zoom’.
SAM decidió utilizar técnicas cercanas a la producción de cine, utilizando concretamente la captura de movimiento. Lo cual permite proponer una animación en 3D de gran calidad, para facilitar la inmersión en el universo de Tara. Una inmersión apoyada además por más de 170 artistas internacionales que han contribuido con su experiencia en este proyecto. El resultado ha seducido a un amplio público, incluyendo a los padres, que disfrutan compartiendo este tipo de animación con sus hijos.
Estas decisiones técnicas han sido posibles sobre todo gracias a nuestro tipo de financiación alternativa, que se basa únicamente en la recaudación de fondos privados, principalmente franceses.
La técnica, así como el tema, son modernos. ¿Cuál es el pitch de la serie, en algunas frases?
Esta serie presenta a Tara Duncan, una joven Terrícola común de 11 años, que llega al OtroMundo, un universo paralelo fantástico, para aprender a controlar sus crecientes poderes mágicos. Durante este viaje iniciático, Tara va a aprender la magia por un dragón en la escuela. Allí, Tara va a conocer a sus amigos, el GangMágico, que le ayudarán en su aprendizaje y a resolver los misterios y proteger al OtroMundo. Paralelamente, Tara lleva a cabo una investigación personal para volver a dar forma humana a su abuelo, que ha sido transformado en perro.
Es un enfoque contemporáneo de los cuentos de hadas. Una adaptación lejos de los estereotipos de los personajes femeninos tradicionales. Tara es una heroína que desobedece a las órdenes que se suelen dar a las niñas, representa la emancipación femenina de una nueva generación.
Se ha solido comparar ‘Tara Duncan’ con ‘Miraculous’, aunque ambos universos son bien distintos. ¿Cuáles son los puntos fuertes de esta serie, para seducir al público internacional?
En efecto, algunas cadenas han descrito al personaje de Tara Duncan como la «hermana pequeña» de Miraculous, lo cual es muy halagador.
Estas series se dirigen al mismo tipo de público, aunque sus universos sean distintos. Nosotros proponemos un universo fantástico, lejos de los códigos habituales de las heroínas, pero conservando los ingredientes de los programas de comedia y de aventura. Además, igual que en la obra original, la serie trata de la inclusión y de la diversidad, y evoca también el tartamudeo o el enanismo, entre otros temas, a través de sus personajes principales. Los atractivos de la serie son universales, lo cual la hace accesible a un público internacional.
Aunque las novelas están dirigidas a jóvenes adolescentes, la serie se ha rejuvenecido, dirigiéndose a niños de 6 a 9 años. ¿Cómo explica esta decisión?
Rejuvenecer un poco el público era necesario para ajustarse a la audiencia esperada y garantizar a las cadenas una serie adaptada a su programación para jóvenes. También, ello ha facilitado que Tara pueda llegar a toda una nueva generación de niños que no conocían todavía su universo. De todas formas, las bases de la saga literaria siguen presentes, con una igualdad de género en el grupo de los héroes y con temáticas deliberadamente mixtas. Aunque el público al que se dirige es principalmente femenino, a los chicos no se les deja de lado en absoluto.
La adaptación de Tara a la pantalla suponía un reto importante ya que su universo es muy denso y ello implicaba una serie de importantes desafíos técnicos. Además de haber modificado el público, también es distinta la manera de contar la historia, ya que se han tenido en cuenta las exigencias propias de una serie de animación actual, aunque hemos conservado la esencia de la obra original.
Los primeros episodios han tenido un importante éxito en Francia. ¿Cómo se están planteando la emisión a nivel internacional?
En efecto, en cuanto hemos lanzado los 26 primeros episodios en Francia, la serie se ha colocado en el puesto N°1 en Disney Channel (4/10 años). Las primeras emisiones en Gulli también han tenido un recibimiento muy bueno, con una media del 22% de cuota de mercado (4/10 años).
Aunque la serie está en vías de producción todavía, ya se ha vendido en más de 80 países, entre los que podemos citar a diferentes cadenas, como RTS (Suiza), DeAkids (Italia), Disney Channel (Benelux), Télé-Québec (Canadá), RTE (Irlanda), NRK (Noruega), TVNZ (Nueva Zelanda), SIC K (Portugal), etc.
También hemos gozado del éxito de los libros, publicados en 27 países, para reforzar nuestra estrategia comercial. En algunos territorios, como en Corea del Sur y en Japón, donde la serie acaba de ser lanzada en Disney Channel, existe una importante comunidad de "Taraddicts".
El hecho de contar con una independencia total en esta producción nos permite trabajar con las cadenas que más nos convienen en cada territorio. Como se trata de un programa de entretenimiento basado en una obra literaria con valores sólidos, podemos contactar a un amplio abanico de televisiones. A día de hoy, tenemos un buen equilibrio entre las cadenas comerciales y las cadenas públicas.
Ha previsto asistir al Rendez-vous d'Unifrance à Biarritz, ¿qué esperan de este mercado?
Aunque la serie ya se ha vendido muy bien en el territorio europeo, aún tenemos algunas cadenas a quienes convencer, y así cubrir la totalidad del territorio. El Rendez-vous de Unifrance nos va a ayudar en este cometido. También, va a ser una estupenda ocasión para contactar con otras cadenas en un entorno privilegiado en el que se favorecen los contenidos franceses.