Al proseguir su navegación por el sitio acepta la utilización de cookies para ofrecerle contenidos y servicios adaptados a sus intereses.

[Para mayor información][OK]
El Romance de Astrea y Celadón

El Romance de Astrea y Celadón

Un Largometraje de Éric Rohmer

Producida por Compagnie Éric Rohmer, Rezo Productions

Estreno en Francia : 05/09/2007

    Sinopsis

    En tiempos de los druidas, los pastores Astreé y Céladon se aman con un amor puro y casto en un maravilloso bosque. Tras sucumbir a los embustes de un pretendiente, Astreé rompe con Céladon quién, desesperado, se tira al río. Ella lo cree muerto pero las ninfas lo salvan en secreto. Céladon deberá ahora ser fiel a la promesa de no presentarse ante ella y superar las pruebas con las que librarse la maldición.
    Absorto por su loco y desesperado amor, cortejado por las ninfas, rodeado por un sinfín de contrincantes, obligado a disfrazarse de mujer para poder acercarse a su amada, podrá Celadon, pese a todo, lograr que se le reconozca sin faltar a su palabra?

    Actores (17)

    Producción y distribuición (4)

    Productoras delegadas :

    Compagnie Éric Rohmer, Rezo Productions

    Exportación/Venta internacional :

    Rezo World Sales

    Productoras extranjeras :

    Bim Distribuzione, Alta Films

    Distribución en Francia :

    Rezo Films

    Box Office : acumulado

    Box Office : cronología

    Estrenos en el extranjero (12)

    PaisDistribuidorCompradorFecha de estreno

    Ver todo

    Ver menos

    Lo sentimos, ningún resultado corresponde a su búsqueda.

    Difusiones TV : Acumulado

    Difusiones TV : detalladas por países

    Comentarios

    Critica

    Último film por el momento del realizador francés Éric Rohmer (Nancy, 1920). El guión, del propio Rohmer, adapta la historia central de la novela de aventuras “L’Astrée” (1607-19), de Honoré d’Urfé (1568-1625). Se rueda a partir del 15 de junio de 2006 en escenarios reales de la región de Auvergne (Francia) y del Château de Chaumont-sur-Loire. Fue nominado al León de oro de Venecia. Producido por Françoise Etchegaray, Jean-Michel Rey y Philippe Liégeois para Compagnie Eric Rohmer (Francia), Rezo Productions (Italia) y Alta Films (España), se proyecta en público por primera vez el 1-IX-2007 (Festival Venecia).

    La acción dramática tiene lugar en la región francesa de Forez (Loira), en el s. V. Allí vivía una población de pastores, de origen celta, alejada de la cultura romana y fiel a sus antiguos códigos religiosos y civiles. El pastor Celadón (Gillet), de cuna noble, de unos 15 años, y Astrea (Crayencour), de origen humilde, de unos 13 años, se enamoran contra la voluntad de los presuntuosos padres de Celedón, Alcipo y Amarilis (Rivière). Engañada por un pretendiente despechado, Astrea cree ver pruebas de la infidelidad de Celadón y por ello lo rechaza. Él intenta suicidarse echándose al río y Astrea lo cree muerto. Celadón es vulnerable y tozudo. Astrea combina ternura y severidad.

    El film suma drama y romance. Desarrolla una historia de enredos, malentendidos, confusiones y despechos amorosos. La muchacha en un momento de estrés emocional cree ver lo que no hay y, posteriormente, da por seguro que ha ocurrido lo que en realidad no ha sucedido. Con la ayuda de un narrador, la acción tiene lugar en ambientes descritos con sencillez y naturalidad, exentos de artificios y de aires bucólicos. El realizador hace uso de su habitual técnica minimalista, que hace avanzar la historia a impulsos de acontecimientos pequeños y comunes. No sucede nada extraordinario y no se producen ni exabruptos ni salidas de tono.

    La relación de los protagonistas se presenta envuelta de una sensualidad intensa que en ocasiones muestra un potente erotismo. El realizador sólo presta atención a los momentos de tensión y dificultad que afectan a la relación amorosa de los protagonistas y se refiere a los momentos de felicidad y plenitud a través de las canciones que interpreta Celadón. Las ninfas del castillo son una segunda fuente de la sensualidad que impregna al film. Añade toques sutiles de humor (Celadón como objeto de deseo de las ninfas, muchacho travestido...).

    Como en ocasiones anteriores, Rohmer demuestra su interés por la historia y por el pasado. Aquí adapta una novela-río inacabada, de más de 5.000 páginas, que crea una fantasía literaria referida a una época remota, situada en el siglo V. En ella palpitan las concepciones del Renacimiento (s XVII). Del texto original se extraen proposiciones a favor del amor físico, el hedonismo, la sensualidad, el vitalismo, el amor perfecto, la seducción amorosa (“El amor no entra a hachazos”), etc. Añade algunas consideraciones sobre temas teológicos que preocupaban a la sociedad del momento (s XVII), tomadas del texto original, que sirven como testimonio documental de la época. Rohmer incorpora sus referencias habituales al amor puro, sincero y verdadero.

    El vestuario, de tonos claros y de colores primarios, aporta el principal recurso de los contrastes visuales que otorgan vibración y expresividad a las imágenes. El diseño del mismo se extrae de los dibujos fantasiosos de Michel Lasne que acompañan las ediciones de la novela de 1633 y 1647. El travestismo masculino presente en la obra original no se emplea como elemento de excitación sexual de la mujer. Es un recurso dramático habitual en la novela y el teatro de la época, al que recurre con frecuencia Shakespeare. En este y en otros puntos la novela de Urfé coincide con textos de Shakespeare, en especial con el de “Noche de Reyes”.

    En “la rodilla de Clara”, Rohmer mostraba un cuadro de Gauguin titulado “¿Cuándo te casas?” como elemento relacionado con el argumento. En el film que comentamos presenta tres cuadros originales relacionados con la trama. Nos referimos a “Saturno vencido por el amor, Venus y la esperanza” (1646), de Simon Valet, de la escuela de Caravaggio; a “El amor y Psique” (1626), del mismo autor (Museo de Lyon); y a “El juicio de Paris”, de Jacques Blanchard, seguidor de Rubens. El primero muestra el triunfo del amor sobre el tiempo, el segundo sirve para ironizar sobre el cumplimiento estricto de los deseos de Astrea por parte de Celadón y el tercero sugiere la idea de disfrazar de mujer a un varón.

    El film rinde homenaje a la naturaleza, la novela, la pintura y la historia. Exalta el amor, el erotismo, la sensualidad y la inocencia de los sentidos.

    La banda sonora, de Jean-Louis Valero (“La inglesa y el duque”), breve y presente sólo de modo intermitente, ofrece una partitura que evoca las canciones populares del XVII con acompañamiento de cuerdas. La fotografía, de Diane Baratier (“Triple agente”, “La inglesa y el duque”, “Cuento de otoño”), presenta un movimiento de cámara intenso, hace uso de planos largos, evita alardes técnicos y efectos de montaje, trabaja con luz natural y busca la simplicidad y sencillez presunta del siglo V. El cromatismo se ajusta a la coherencia propia de Rohmer. La estética toma formas e imágenes de cuadros barrocos (Poussin, Watteau, Claude Lorrain, Rubens...), que funde en un discurso visual sobrio, equilibrado y clasicista.

    © Miquel

    Source : filmaffinity.com

     

    Fotos (6)

    Elenco detalladado (15)

    Productores delegados :

    Jean-Michel Rey, Philippe Liégeois, Françoise Etchegaray

    Autor de la obra original :

    Honoré D'Urfé

    Directora de fotografía/imágen :

    Diane Baratier

    Director de producción :

    Christian Paumier

    Montadora :

    Mary Stephen

    Autor de la música :

    Jean-Louis Valero

    Bailarín :

    Les Brayauds

    Director de producción asistente :

    Hadrien Bichet

    Asistente de dirección :

    Hadrien Bichet

    Guionista :

    Éric Rohmer

    Ingeniero de sonido :

    Pascal Ribier

    Encargado de prensa (pelicula) :

    François Hassan Guerrar

    Supervisora de continuidad (Script) :

    Bethsabée Dreyfus

    Vestuarista :

    Pierre-Jean Larroque

    Narrador :

    Alain Libolt

    Detalles técnicos

    Largometraje

    Géneros :

    Ficción

    Subgéneros :

    Comedia dramática

    Temas :

    Pareja

    Idioma de rodaje :

    Francés

    Orígenes :

    Francia, España, Italia

    EOF :

    Desconocido

    Nacionalidad :

    Mayoritariamente francesa (Francia, España, Italia)

    Año de producción :

    2006

    Estreno en Francia :

    05/09/2007

    Duración :

    1 h 49 m

    Situación actual :

    Estrenada

    Visa número :

    112.709

    Visa emitida el :

    26/07/2007

    Autorización :


    Formatos de producción :

    16 mm

    Tipo de color(es) :

    Color

    Cuadro :

    1,85

    Formato sonido :

    Digital DTS

    prohibición :

    Ninguna

    Carteles (6)

    Director

    Noticias de actualidad (3)

    Selecciones en los festivales (16)

    Delegaciones (3)

    Carpeta de prensa